唐诗三百首《清平调-云想衣裳花想容》(李白)

阅读数:68 评论数:0

跳转到新版页面

分类

语文

正文

云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。

若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。

注释

1、清平调:一种歌的曲调,“平调、清调、瑟调”皆周房中之遗声。

2、槛:有格子的门窗。

3、华:通花。

4、群玉山:神话中的仙山,传说是西王母住的地方。

5、瑶台:传说中仙子住的地方。

译文

云霞是她的衣裳,花儿是她的颜容;

春风吹拂栏杆,露珠润泽花色更浓。

如此天姿国色,若不见于群玉山头,

那一定只有在瑶台月下,才能相逢!

赏析

这三首诗是李白在长安为翰林时所作。有一次,唐明皇与杨贵妃在沉香亭观赏牡丹,因命李白作新乐章,李白奉旨作了这三章。

第一首,以牡丹花比贵妃的美艳。首句以云霞比衣服,以花比容貌;二句写花受春风露华润泽,犹如妃子受君王宠幸;三句以仙女比贵妃;四句以嫦娥比贵妃。这样反复作比,塑造了艳丽有如牡丹的美人形象。然而,诗人采用云、花、露、玉山、瑶台、月色,一色素淡字眼,赞美了贵妃的丰满姿容,却不露痕迹。




相关推荐

寥落古行宫,宫花寂寞红。 白头宫女在,闲坐说玄宗。 注解 ⑴寥落:寂寞冷落。 ⑵行宫:皇帝在京城之外的宫殿。 译文</

白日依山尽,黄河入海流。 欲穷千里目,更上一层楼。 注释 1.鹳雀楼:旧址在山西永济县,楼高三层,前对中条山,下临黄河。传说常有鹳雀在此停留,故有此

三日入厨下,洗手作羹汤。 未谙姑食性,先遣小姑尝。 赏析 中唐人以白描叙日常生活,往往曲尽人情。朱庆余《闺意上张水

红豆生南国,春来发几枝。 愿君多采撷,此物最相思。 注释 1、红豆:又名相思子,一种生在岭南地区的植物,结出的籽象豌豆而稍扁,呈鲜红色。 <

君自故乡来,应知故乡事。 来日绮窗前,寒梅著花未? 注释 ①来日:来的时候。 ②绮窗:雕画花纹的窗户。 ③着花未:开花没

空山不见人,但闻人语响。 返影入深林,复照青苔上。 注解 1、鹿柴:以木栅为栏,谓之柴,鹿柴乃鹿居住的地方。 2、返影:指日落时分,阳

独坐幽篁里,弹琴复长啸。 深林人不知,明月来相照。 注释 ①选自《王右丞集笺注》(中华书局1985年版)卷十三。这是《辋川集》20首中的第17首。竹

山中相送罢, 日暮掩柴扉。 春草明年绿, 王孙归不归? 注释 ⑴掩:关闭。 ⑵柴扉:柴门。

绿蚁新醅酒,红泥小火炉。 晚来天欲雪,能饮一杯无。 注解 1、绿蚁:指浮在新酿的没有过滤的米酒上的绿色泡沫。 2、醅:没有过滤的酒。<

北斗七星高,哥舒夜带刀。 至今窥牧马,不敢过临洮。 注解 1、窥:窃伺。 2、临洮:今甘肃泯县,秦筑长城西起于此。 译