唐诗三百首《长想思-在长安》(李白)
分类
语文
正文
长相思,在长安。
络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。
孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。
美人如花隔云端,上有青冥之高天,下有渌水之波澜。
天长地远魂飞苦,梦魂不到关山难。
注释
1、络纬:又名莎鸡,俗称纺织娘。
2、金井阑:精美的井阑。
3、簟色寒:指竹席的凉意。
译文
长相思呵长相思,我们相思在长安,
秋天蟋蟀常悲鸣,声声出自金井阑。
薄霜凄凄送寒气,竹席已觉生凉寒;
夜里想她魂欲断,孤灯伴我昏暗暗。
卷起窗帘望明月,对月徒然独长叹;
如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端!
青青冥冥呵,上是无边无垠的蓝天,
清水渺渺呵,下是浩浩汤汤的波澜。
天长长来地迢迢,灵魂飞越多辛苦;
关山重重相阻隔,梦魂相见也艰难。
赏析
以秋声秋景起兴,写男思女。所思美人,远在长安。天和地远,关山阻遏,梦魂难越,见面为难。或以为此诗别有寄托,是诗人被迫离开长安后,对唐玄宗的怀念。喻守真以为“不能说他别有寄托,完全咏的‘长相思’本意”,此说有其道理。
相关推荐
寥落古行宫,宫花寂寞红。
白头宫女在,闲坐说玄宗。
注解
⑴寥落:寂寞冷落。
⑵行宫:皇帝在京城之外的宫殿。
译文</
白日依山尽,黄河入海流。
欲穷千里目,更上一层楼。
注释
1.鹳雀楼:旧址在山西永济县,楼高三层,前对中条山,下临黄河。传说常有鹳雀在此停留,故有此
三日入厨下,洗手作羹汤。
未谙姑食性,先遣小姑尝。
赏析
中唐人以白描叙日常生活,往往曲尽人情。朱庆余《闺意上张水
红豆生南国,春来发几枝。
愿君多采撷,此物最相思。
注释
1、红豆:又名相思子,一种生在岭南地区的植物,结出的籽象豌豆而稍扁,呈鲜红色。
<
君自故乡来,应知故乡事。
来日绮窗前,寒梅著花未?
注释
①来日:来的时候。
②绮窗:雕画花纹的窗户。
③着花未:开花没
空山不见人,但闻人语响。
返影入深林,复照青苔上。
注解
1、鹿柴:以木栅为栏,谓之柴,鹿柴乃鹿居住的地方。
2、返影:指日落时分,阳
独坐幽篁里,弹琴复长啸。
深林人不知,明月来相照。
注释
①选自《王右丞集笺注》(中华书局1985年版)卷十三。这是《辋川集》20首中的第17首。竹
山中相送罢,
日暮掩柴扉。
春草明年绿,
王孙归不归?
注释
⑴掩:关闭。
⑵柴扉:柴门。
绿蚁新醅酒,红泥小火炉。
晚来天欲雪,能饮一杯无。
注解
1、绿蚁:指浮在新酿的没有过滤的米酒上的绿色泡沫。
2、醅:没有过滤的酒。<
北斗七星高,哥舒夜带刀。
至今窥牧马,不敢过临洮。
注解
1、窥:窃伺。
2、临洮:今甘肃泯县,秦筑长城西起于此。
译